Of - traduction, prononciation, transcription
Amer.
|ʌv|
Brit.
|ɒv|
preposition
- 1621, Robert Burton, L'anatomie de la mélancolie, II.5.3.ii:Ed
- (Amérique du Nord, Écosse, Irlande) Avant (l'heure); Ed
- Exprimer la séparation Indiquer la suppression, l'absence ou la séparation, avec l'action indiquée par un verbe transitif et la qualité ou la substance par un objet grammatical. Ed
- Indiquant la suppression, l'absence ou la séparation, avec l'état résultant indiqué par un adjectif. Ed
- Exprimer l'origine Indiquer une source ancestrale ou une origine de descendance. Ed
- Indiquer une source (non physique) d'action ou d'émotion; Ed
- Suite à un verbe intransitif: indiquer la source ou la cause du verbe. Ed
- Après un adjectif. Ed
- Expression de l'agence: suite à un verbe passif pour désigner l'agent (pour la plupart des verbes, désormais généralement exprimés par par). Ed
- Utilisé pour introduire le "génitif subjectif"; Ed
- Après un adjectif, utilisé pour indiquer l'agent de quelque chose décrit par l'adjectif. Ed
- Exprimer la composition, la substance Après un verbe exprimant la construction, la fabrication, etc., utilisé pour indiquer le matériau ou la substance utilisé. Ed
- Directement après un nom, utilisé pour indiquer le matériau à partir duquel il est fabriqué. Ed
- Indiquant la composition d'un nom collectif ou quantitatif donné. Ed
- Utilisé pour lier une classe d'objets donnée à un exemple spécifique de cette classe. Ed
- Lier deux noms en quasi-apposition, le premier qualifiant le second; Ed
- Introduire le sujet. Lier un verbe intransitif, ou un verbe transitif et son sujet (en particulier les verbes à voir avec penser, ressentir, exprimer etc.), avec son sujet: concernant, par rapport à. Ed
- Après un nom (maintenant principalement des noms de connaissance, de communication, etc.), pour introduire son sujet; Ed
- Après un adjectif, pour introduire son sujet. Ed
- A effet partitif.Après un nombre ou un autre mot quantitatif: introduction du tout pour lequel est indiqué uniquement la partie ou le segment spécifié Ed
- Suite à un nom indiquant une partie donnée. Ed
- (maintenant archaïque, littéraire) Avec le mot partitif précédent supposé, ou comme prédicat après être: un certain, un montant de, un de. Ed
- Lien vers un nom génitif ou un pronom possessif, avec effet partitif (bien que maintenant souvent fusionné avec les sens possessifs, ci-dessous). Ed
- Exprimer la possession d'appartenir à, d'exister ou d'avoir lieu dans un lieu, un lieu ou une heure donnés. Ed
- Appartenir à (un lieu) en ayant le titre, la propriété ou le contrôle sur celui-ci. Ed
- Appartenir à (quelqu'un ou quelque chose) en tant que quelque chose qu'ils possèdent ou ont comme caractéristique; Ed
- Formation du «génitif objectif». À la suite d'un nom d'agent, d'un nom verbal ou d'un nom d'action. Ed
- Exprimer des qualités ou des caractéristiques (maintenant archaïque ou littéraire) Lier un adjectif à un nom ou une phrase nominale pour former un qualificatif quasi-adverbial; Ed
- Indiquant une qualité ou une caractéristique; Ed
- Indication de la quantité, de l'âge, du prix, etc.Ed
- Exprimer un point dans le temps (principalement régional) Au cours de (une période de temps déterminée, un jour de la semaine, etc.), maintenant spécifiquement avec répétition ou régularité implicite. Ed
- (Dialectal britannique) Pendant (un laps de temps donné), principalement dans les constructions négatives. Ed
Against headache, vertigo, vapours which ascend forth of the stomach to molest the head, read Hercules de Saxonia and others.
- 1616, William Shakespeare, Deux messieurs de Vérone, IV.4:Edone that I brought vp of a puppy [...] I was sent to deliuer him, as a present to Mistris Siluia, from my Master.
- 2010, Simon Tisdall, The Guardian, 29 juillet 2010:EdObama has been obliged to make nice of late in hope of rescuing the moribund two-state process and preventing resumed West Bank settlement building.
- De, loin de (une position, un numéro, une distance, etc.). Ed- (Amérique du Nord, Écosse, Irlande) Avant (l'heure); Ed
- Exprimer la séparation Indiquer la suppression, l'absence ou la séparation, avec l'action indiquée par un verbe transitif et la qualité ou la substance par un objet grammatical. Ed
- Indiquant la suppression, l'absence ou la séparation, avec l'état résultant indiqué par un adjectif. Ed
- Exprimer l'origine Indiquer une source ancestrale ou une origine de descendance. Ed
- Indiquer une source (non physique) d'action ou d'émotion; Ed
- Suite à un verbe intransitif: indiquer la source ou la cause du verbe. Ed
- Après un adjectif. Ed
- Expression de l'agence: suite à un verbe passif pour désigner l'agent (pour la plupart des verbes, désormais généralement exprimés par par). Ed
- Utilisé pour introduire le "génitif subjectif"; Ed
- Après un adjectif, utilisé pour indiquer l'agent de quelque chose décrit par l'adjectif. Ed
- Exprimer la composition, la substance Après un verbe exprimant la construction, la fabrication, etc., utilisé pour indiquer le matériau ou la substance utilisé. Ed
- Directement après un nom, utilisé pour indiquer le matériau à partir duquel il est fabriqué. Ed
- Indiquant la composition d'un nom collectif ou quantitatif donné. Ed
- Utilisé pour lier une classe d'objets donnée à un exemple spécifique de cette classe. Ed
- Lier deux noms en quasi-apposition, le premier qualifiant le second; Ed
- Introduire le sujet. Lier un verbe intransitif, ou un verbe transitif et son sujet (en particulier les verbes à voir avec penser, ressentir, exprimer etc.), avec son sujet: concernant, par rapport à. Ed
- Après un nom (maintenant principalement des noms de connaissance, de communication, etc.), pour introduire son sujet; Ed
- Après un adjectif, pour introduire son sujet. Ed
- A effet partitif.Après un nombre ou un autre mot quantitatif: introduction du tout pour lequel est indiqué uniquement la partie ou le segment spécifié Ed
- Suite à un nom indiquant une partie donnée. Ed
- (maintenant archaïque, littéraire) Avec le mot partitif précédent supposé, ou comme prédicat après être: un certain, un montant de, un de. Ed
- Lien vers un nom génitif ou un pronom possessif, avec effet partitif (bien que maintenant souvent fusionné avec les sens possessifs, ci-dessous). Ed
- Exprimer la possession d'appartenir à, d'exister ou d'avoir lieu dans un lieu, un lieu ou une heure donnés. Ed
- Appartenir à (un lieu) en ayant le titre, la propriété ou le contrôle sur celui-ci. Ed
- Appartenir à (quelqu'un ou quelque chose) en tant que quelque chose qu'ils possèdent ou ont comme caractéristique; Ed
- Formation du «génitif objectif». À la suite d'un nom d'agent, d'un nom verbal ou d'un nom d'action. Ed
- Exprimer des qualités ou des caractéristiques (maintenant archaïque ou littéraire) Lier un adjectif à un nom ou une phrase nominale pour former un qualificatif quasi-adverbial; Ed
- Indiquant une qualité ou une caractéristique; Ed
- Indication de la quantité, de l'âge, du prix, etc.Ed
- Exprimer un point dans le temps (principalement régional) Au cours de (une période de temps déterminée, un jour de la semaine, etc.), maintenant spécifiquement avec répétition ou régularité implicite. Ed
- (Dialectal britannique) Pendant (un laps de temps donné), principalement dans les constructions négatives. Ed
I've not tekken her out of a goodly long while.
- Utilisé après un nom pour indiquer la durée d'un état, une activité, etc. [à partir du 18e s.]Edverb
- (généralement dans des constructions modales parfaites) Représenter avoir ou avoir, principalement dans des représentations de discours familiers.Ed
noun
- (initialisme) Ancien français.Ed
- (baseball, initialisme) Outfield.Ed
- (baseball, initialisme) voltigeur.Ed
- (initialisme) Forme alternative de OF.Ed
- (baseball, initialisme) Outfield.Ed
- (baseball, initialisme) voltigeur.Ed
- (initialisme) Forme alternative de OF.Ed
prefix
- (Royaume-Uni) un organisme de réglementation pour un secteur donnéEd
Matrix of words
Current translation version is made automatically.
You can suggest your own version.
Changes will take effect after the administrator approves them.
Original text in English:
Our translation to Français:
Community translations to Français:
This feature is allowed to authorized users only.
Please, register on our website at registration page. After registration you can log in and use that feature.
Please, register on our website at registration page. After registration you can log in and use that feature.