Distress - traducción, pronunciación, transcripción
Amer.
|dɪˈstres|
Brit.
|dɪˈstres|
noun
- sufrimiento psicológicoEd (syn: hurt, suffering)
the death of his wife caused him great distress
- un estado de adversidad (peligro o aflicción o necesidad)Eda ship in distress
she was the classic maiden in distress
- dolor físico extremoEdshe was the classic maiden in distress
the patient appeared to be in distress
- la incautación y tenencia de la propiedad como garantía para el pago de una deuda o la satisfacción de una reclamaciónEd (syn: distraint)Originally distress was a landlord's remedy against a tenant for unpaid rents or property damage but now the landlord is given a landlord's lien
verb
- traer dificultades o angustia, especialmente dificultades financierasEd (syn: straiten)
- causar dolor mental aEd
- causar dolor mental aEd
The news of her child's illness distressed the mother
Matrix of words
noun
- la angustia
— anguish,
distress,
Angst,
heartache,
agony,
pang
- el peligro — danger, hazard, peril, jeopardy, distress, riskiness
- la aflicción — affliction, distress, grief, trouble, woe, misery
- el dolor — pain, grief, sorrow, ache, soreness, distress
- la miseria — misery, destitution, wretchedness, want, squalor, distress
- la desgracia — misfortune, disgrace, mishap, bad luck, misadventure, mischance
- la pena — penalty, pain, sorrow, trouble, distress, embarrassment
- el agotamiento — exhaustion, depletion, exhausting, distress, exhaustiveness
- el embargo — embargo, seizure, attachment, sequestration, distress
- el peligro — danger, hazard, peril, jeopardy, distress, riskiness
- la aflicción — affliction, distress, grief, trouble, woe, misery
- el dolor — pain, grief, sorrow, ache, soreness, distress
- la miseria — misery, destitution, wretchedness, want, squalor, distress
- la desgracia — misfortune, disgrace, mishap, bad luck, misadventure, mischance
- la pena — penalty, pain, sorrow, trouble, distress, embarrassment
- el agotamiento — exhaustion, depletion, exhausting, distress, exhaustiveness
- el embargo — embargo, seizure, attachment, sequestration, distress
verb
- angustiar
— distress,
anguish
- afligir — afflict, distress, ail, trouble, vex, rankle
- apenar — distress, grieve, embarrass, pain
- acongojar — wring, distress, upset, grieve, anguish, wring out
- fatigar — fatigue, tire, weary, fag, distress, tucker
- agotar — exhaust, deplete, drain, use up, wear, wear down
- doler mucho — begrudge, smite, distress
- acuitar — afflict, distress
- afligir — afflict, distress, ail, trouble, vex, rankle
- apenar — distress, grieve, embarrass, pain
- acongojar — wring, distress, upset, grieve, anguish, wring out
- fatigar — fatigue, tire, weary, fag, distress, tucker
- agotar — exhaust, deplete, drain, use up, wear, wear down
- doler mucho — begrudge, smite, distress
- acuitar — afflict, distress
Current translation version is made automatically.
You can suggest your own version.
Changes will take effect after the administrator approves them.
Original text in English:
Our translation to Español:
Community translations to Español:
This feature is allowed to authorized users only.
Please, register on our website at registration page. After registration you can log in and use that feature.
Please, register on our website at registration page. After registration you can log in and use that feature.